Civilians might get a laugh to know . Ikes is sometimes used for this, on the inside of social media database and software engineering. There's no really good word that perfectly characterizes like, not-like, dislike and not-dislike {noting that not-like may or may not be the same as dislike, depending on the milieu .. not-like'ing a like on a post is totally different from dislike-ing a post
I like to ride a bike. Notice the construction in English: Subject (I) + verb (like) + what is liked (riding a bike) In Spanish however the order is different. If we translate it literally we would say: Riding a bike pleases me, with riding a bike being the subject of the sentence. We always use the singular form of verb gustar when followed by
.