Diunggah3 Mar 2021. KAPANLAGI.COM - Dude Harlino & Alyssa Soebandono merupakan salah satu pasangan selebriti yang selalu tampak harmonis dan jauh dari gosip miring. Di Eps 5 Christie SERIBU KALI CINTA THE SERIES ini, keduanya membagikan banyak kisah menarik tentang perjalanan cinta mereka. #talk show #interviews #infotainment #celebrity #romance.
Conte io li vivro. Quando sei lontana Sogno all'orizzonte E mancan le parole E io si lo so Che sei con me con me Tu mia luna tu sei qui con me Mio sole tu sei qui con me Con me con me con me. Con te partiro Paesi che non ho mai Veduto e vissuto con te Adesso si li vivro Con te partiro Su navei per mari Che io lo so No no non esistono piu ConTranslation Saatnya Kuucapkan Selamat Tinggal Ketika ku sendiri Ku impikan cakrawala Dan kata-kata pun gagal Ya, aku tahu bahwa tiada cahaya Di dalam ruangan tanpa matahari Bila kau tidak bersamaku, bersamakuDi pinggir jendela Perlihatkanlah hatiku pada semua orang Yang kau jaga tetap terang Lingkupiku dengan Cahaya yang kau temukan Di jalan Saatnya selamat tinggal Pada negara-negara yang tak pernah kulihat Dan ku jalani bersamamu Sekarang, ya, aku akan merasakannya Aku akan pergi bersamamu Dengan kapal, menyeberangi lautan Yang aku tahu bahwa Sudah tidak ada lagi Ini lah waktu selamat tinggal Ketika kau jauh di sana Ku impikan cakrawala Dan kata-kata pun gagal Dan ya, ku tahu Bahwa kau bersamaku Kau, rembulanku, bersamaku Matahariku, bersamaku Denganku, denganku, dengankuSaatnya selamat tinggal Pada negara-negara yang tak pernah kulihat Dan ku jalani bersamamu Sekarang, ya, aku akan merasakannya Aku akan pergi bersamamu Dengan kapal, menyeberangi lautan Yang aku tahu bahwa Sudah tidak ada lagi Ini lah waktu selamat tinggal Dengamu, aku akan merasakannya lagi Aku akan pergi bersamamu Dengan kapal, menyeberangi lautan Yang aku tahu bahwa Sudah tidak ada lagi Denganmu, aku akan merasakannya lagi Aku akan pergi bersamamu Aku denganmu Conte partir su navi per mari Che io lo so no, no, non esistono pi Con te io li vivr Quando sei lontana sogno all'orizzonte E mancan le parole E io s lo so che sei con me Tu mia luna tu sei qui con me Mio sole tu sei qui con me con me con me con me Con me con me Con te partir Paesi che non ho mai veduto e vissuto con te Adesso s li vivr Con Con Te Partir [Time To Say Goodbye]Quando sono solo, sogno all'orizzonte e mancan le parole. S, lo so che non c' luce in una stanza quando manca il sole, se non ci sei tu con me, con me. Su le finestre, mostra a tutti il mio cuore che hai acceso, chiudi dentro me la luce che hai incontrato per te partir [Time to say goodbye.] paesi che non ho mai veduto e vissuto con te, adesso, s, li vivr. Con te partir su navi per mari che, io lo so, no, no, non esistono pi, con te io li vivr. [It's time to say goodbye.]Quando sei lontana, sogno all'orizzonte e mancan le parole, e io s lo so che sei con me, con me. Tu, mia luna, tu sei qui con me. Mio sole, tu sei qui con me, con me, con me, con te partir [Time to say goodbye.] paesi che non ho mai veduto e vissuto con te, adesso, s, li vivr. Con te partir su navi per mari che, io lo so, no, no, non esistono pi, con te io li rivivr. Con te partir su navi per mari che, io lo so, no, no, non esistono pi, con te io li rivivr. Con te partir. ... Io con te!English TranslationWith You I'll Go [Time To Say Goodbye]When I'm alone, I dream on the horizon and words fail. Yes, I know that there is no light in a room when the sun is absent, if you are not with me, with me. At the windows, I show everyone my heart that you set alight; enclose within me the light that you encountered on the you I'll go [Time to say goodbye.] to countries which I have never seen and shared with you, now, yes, I'll experience them. With you I'll go on ships across seas that, I know, no, no, exist no longer; with you I'll experience them. [It's time to say goodbye.]When you're far away, I dream on the horizon and words fail; and I do know that you're with me, with me. You, my moon, you are here with me. My sun, you are here with me, with me, with me, with you I'll go [Time to say goodbye.] to countries which I have never seen and shared with you, now, yes, I'll experience them. With you I'll go on ships across seas that, I know, no, no, exist no longer; with you I'll re-experience them. With you I'll go on ships across seas that, I know, no, no, exist no longer; with you I'll re-experience them. With you I'll go. ... I with you! Quandosono solo e sogno all'orizzonte E mancan le parole Sì, lo so che non c'è luce In una stanza quando manca il sole Se non ci sei tu con me, con me Su le finestre Mostra a tutti il mio cuore che hai acceso Chiudi, dentro me La luce che hai incontrato per strada Con te partirò Paesi che non ho mai Veduto e vissuto con te Adesso, sì, li Quando sono solo sogno all’orizzonteSaat aku hanya bermimpi di cakrawalae mancan le paroledan kata-kata itu hilangsi lo so che non c’è luceSaya tahu bahwa tidak ada hal seperti itu; cahayain una stanza quando manca il soledi ruangan saat matahari kurangse non ci sei tu con mejika kamu tidak bersamakuu le finestredi jendelamostra a tutti il mio cuoreitu menunjukkan seluruh hatikuche hai acceso chiudi, dentro mebahwa Anda menghidupkan, di dalam diri sayala luce che hai incontrato per stradacahaya yang kamu temui di jalan Con te partirò paesi che non ho maiDengan Anda Anda meninggalkan & ograve; negara yang tidak pernah saya milikiveduto e vissuto con tedilihat dan tinggal bersamamuadesso sì li vivròsekarang s & igrave; li vivr & ograve;Con te partirò su navi per mariDengan Anda Anda meninggalkan & ograve; pada kapal lautche io lo so no, no, non esistono piùbahwa saya tahu tidak, tidak, tidak ada lagi;con te io li vivròdenganmu aku hidup mereka & ograve; Quando sei lontana sogno all’orizzonteBila Anda jauh mimpi di cakrawalae mancan le paroledan kata-kata itu hilange io sì lo so che sei con medan aku bermain; Aku tahu kamu bersamakutu mia luna tu sei qui con mekamu bulan ku kamu disini bersamakumio sole tu sei qui con me con me con me con me… con me con meSinar matahari ada di sini bersamaku bersamaku bersamaku … bersamaku bersamaku Con te partiròDengan Anda Anda meninggalkan & ograve;Paesi che non ho mai veduto e vissuto con teNegara yang belum pernah saya lihat dan tinggal bersamamuadesso sì li vivròsekarang s & igrave; li vivr & ograve;Con te partiròDengan Anda Anda meninggalkan & ograve;su navi per mari che, io lo sopada kapal laut yang saya tahuno, no, non esistono piùtidak, tidak, tidak lebih;con te io li rivivròdengan Anda saya menghidupkan mereka & ograve;Con te partiròDengan Anda Anda meninggalkan & ograve;su navi per mari che, io lo sopada kapal laut yang saya tahuno, no, non esistono piùtidak, tidak, tidak lebih;con te io li rivivròdengan Anda saya menghidupkan mereka & ograve;Con te partirò…Dengan Anda Anda meninggalkan & ograve; … Io con te!Aku bersamamu
[Testo di "Con Te Partirò"][Strofa 1]Quando sono soloSogno all'orizzonteE mancan le paroleSì, lo so che non c'è luceIn una stanza quando manca il soleSe non ci sei tu con me, con meSu le finestreMostra a tutti il mio cuoreChe hai accesoChiudi dentro meLa luce cheHai incontrato per strada[Ritornello]Con te partiròPaesi che non ho maiVeduto e vissuto con teAdesso, sì, li vivròCon te partiròSu navi per mariChe io lo soNo, no, non esistono piùCon te io li vivrò[Strofa 2]Quando sei lontanaSogno all'orizzonteE mancan le paroleE io sì lo soChe sei con me, con meTu mia luna tu sei qui con meMio sole tu sei qui con meCon me, con me, con me[Ritornello]Con te partiròPaesi che non ho maiVeduto e vissuto con teAdesso, sì, li vivròCon te partiròSu navi per mariChe io lo soNo, no, non esistono piùCon te io li rivivròCon te partiròSu navi per mariChe io lo soNo, no, non esistono piùCon te io li rivivròCon te partirò[Outro]Io con teHow to Format LyricsType out all lyrics, even repeating song parts like the chorusLyrics should be broken down into individual linesUse section headers above different song parts like [Verse], [Chorus], italics lyric and bold lyric to distinguish between different vocalists in the same song partIf you don’t understand a lyric, use [?]To learn more, check out our transcription guide or visit our transcribers forum
AboutCon Te Partirò "Con te partirò" (Italian: [kon ˈte partiˈrɔ]; "With you I shall leave") is an Italian song written by Francesco Sartori (music) and Lucio Quarantotto (lyrics). It was first performed by Andrea Bocelli at the 1995 Sanremo Music Festival and recorded on his album of the same year, Bocelli. The single was first released
Conte partiro su navi per mari che, io lo so, no, no, non esistono piu, con te io li vivro. Quando sei lontana sogno all'orizzonte e mancan le parole, e io sì lo so che sei con me, tu mia luna tu sei qui con me, mio sole tu sei qui con me, con me, con me, con me. Con te partiro. Paesi che non ho mai veduto e vissuto con te, adesso si li vivro. .